Vampire’s Love
ကြာျခားသည့္တို႔ ဘ၀
အလွမ္းကာကြာ
အေနကေ၀း
အသြင္ကယ္ေ၀းသည့္
တို႔ ဘ၀
မင္းကလူ………
ငါက………….
မတူအေျခ
မတူသည့္အေန
မတူျခင္းမ်ားစြာနဲ႔
ဆန္႔က်င္ဘက္
ရပ္ေနသူေလ……..။
ခ်စ္သူေရ……..
ခ်စ္လြန္းလို႔
ငါေလ
ငါ့၏ ေတာင့္တ
ငါ့ ရမၼက္ အား
ငါ့ ေလာဘကို
ငါ့ဟာ ငါထိန္း
ငါမတိမ္းေအာင္
ငါလွ်ာ ငါကိုက္လွ်က္ေပါ့…….။
ဘ၀ေတြျခား
ေနရာေတြေ၀း
တို႔ဘ၀ေတြ
မကြာေ၀းပါရေစနဲ႔ေနာ္
ေနကို ငါမေၾကာက္
ေရကို ငါမေၾကာက္
ငါ့ခ်စ္သူ အတြက္
ငါ အရာရာကို ေပးဆပ္လွ်က္ေပါ့
သပ္ကို ယူပါခ်စ္သူ
မင္းအတြက္
တဒုတ္ဒုတ္ ခုန္ဖို႔
ၾကိဳးစားေနတဲ့
ဘယ္ဘက္က ႏွလံဳးသားကိုေလ
မင္းကို ငါ
အႏၱရယ္ ေပးမယ္ထင္ရင္
မင္းငါ့ကို
အဆံုးသတ္လို႔ရနုိင္ပါရဲ႕ခ်စ္သူ…..
ငါ့ခ်စ္သူ ဟာ
ငါ့ဘ၀
ငါ့ ထာ၀ရပါ
ရွင္သန္ေနရတာေတြကို
ငါမုန္းလွျပီ
မင္းနဲ႔အတူ
ေသရတဲ့
အိုမင္းရတဲ့
ဘ၀ကို
ငါျမတ္နုိးတမ္းတမိတာ
အခါခါေပါ့
ငါအစြယ္ကို ငါခ်ိဳး
ငါလိုသလို လုပ္လို႔မရတဲ့ဘ၀
ေသြးတစက္ ဘ၀ေတြ
မပ်က္ေစရဘူး
ကတိေတြ ငါေပးခ်င္ပါရဲ႕ေလ
ဒါေပမဲ့
ေလာကနိဗာန္ကို
ငါေ၀းမယ္ထင္ပါ့
ညေတြကို နွစ္သက္
ဘ၀ေတြကို ထပ္ က တဲ့
ေလာက ေလာင္းကစားကို
ငါေလ ႏွစ္သက္ျခင္းေတြနဲ႔
တစ္ခ်ိန္ကေတာ့
အားရေအာင္
အမဲလိုက္အက
ကခဲ့ေလရဲ႕……..
ဒါေပမယ့္
မင္းအတြက္ဆိုေတာ့လည္းေလ……..။
ငါအားလံုးကုိ
နိဒန္းတည္
မုသား မခ်ည္ပဲနဲ႔
ငါတည္မွာပါ…။
ခ်စ္သူ ေရ
မင္းက ငါကိုင္တြယ္နုိင္တဲ့
တစ္ခုတည္းေသာ
ေနေရာင္ျခည္မို႔ပါ……….။
Comment #2
so much like both title & poem.
so much touching to my heart deeply.
Comment #1
really nice poem…
ngar chit thu har,,,
ngar ba wa.
ngar htar wa ya par.